Складаємо інструкції з охорони праці

Мінсоцполітики затвердило нову редакцію Положення про розробку інструкцій з охорони праці (№ 526 від 30.03.2017 р.). На відміну від попередньої редакції Положення (N 9 від 29.01.98 р.), нова вже не передбачає розробку інструкцій, що належать до державних міжгалузевих нормативних актів про охорону праці, та примірних інструкції, на основі яких розроблялись інструкції на підприємстві. Читать далее →

Презентация «Всемирный день охраны труда»

28 апреля имеет своей целью привлекать внимание всей мировой общественности к нерешенным проблемам охраны труда, а также продвигать культуру труда во все сферы деятельности человека.  Читать далее →

Плакаты «Оказание первой помощи пострадавшим в результате несчастного случая»

Предлагаю плакаты «Оказание первой помощи пострадавшим в результате несчастного случая», которые можно использовать для оформления кабинета или уголка по охране труда и во время проведения занятий по охране труда. Читать далее →

Плакати «Охорона праці»

Пропоную плакати з охорони праці у відмінної якості, які можно використовувати під час оформлення кабінету або куточку з ОП. Будуть в нагоді під час проведення навчання працівників з охорони праці. Читать далее →

Підготовка навчального закладу до нового навчального року

Лист МОН України № 1/9-305 від 26.04.2013 «Інструктивно-методичні матеріали «ПІДГОТОВКА загальноосвітнього навчального закладу до нового навчального року з питань охорони праці, безпеки життєдіяльності» Читать далее →

Полезная информация для тех, кто расследует и оформляет травмы на производстве

Я живу и работаю в Запорожье и основной язык общения у нас — русский. Но вся документация, конечно,  ведется українською. Как инженер по вопросам охраны труда я участвую в расследовании всех видов травм в школе и составляю акты. Врачи очень редко пишут справки на украинском языке, а чаще всего еще и таким почерком, что прочитать довольно сложно… Мне часто помогает методическое пособие, где описана терминология  в ортопедии и травматологии. Это пособие для студентов-медиков, чем и уникально, ведь он-лайн переводчик не учитывает специальную терминологию. Читать далее →